WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Mudre izreke 25
18 - Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
Select
1 - I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
2 - Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
3 - Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
4 - Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
5 - Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
6 - Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
7 - jer je bolje da ti se kaže: "Popni se gore" nego da te ponize pred odličnikom.
8 - Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
9 - Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
10 - da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
11 - Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
12 - Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
13 - Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
14 - Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
15 - Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
16 - Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
17 - Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
18 - Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
19 - Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
20 - Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
21 - Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
22 - Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
23 - Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
24 - Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
25 - Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
26 - Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
27 - Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
28 - Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.
Mudre izreke 25:18
18 / 28
Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget